热点文章
文章检索
标题 内容 作者
  您现在的位置: 中国课堂教学网 >> 教学随笔 >> 教学叙事 >> 文章正文
缘何删去“抱”和“吻”

作者:杨聪    文章来源:本站原创    点击数:    更新时间:2008-5-7

                        

课文《争吵》选自意大利作家亚米契斯的名著《爱的教育》。刚好手中有这本书,是现代教育家夏丏尊翻译的,我便和课文进行了对比。结果发现,书中写到“我”和克莱谛和好时,有句“我被他抱住了,他吻着我”在入选教材时被删去了。

为此,我专门找了多种版本的《爱的教育》,发现在不同的翻译者笔下都有“抱”和“吻”这一细节,比如有一本书中是这样写的:“……他用手拉我的肩膀,我不由自主地倒在他的怀里,他吻了我一下……”由此可知,教材编写者是有意避开“抱”和“吻”的。而实际上,这个细节更能把克莱谛的天真活泼与憨厚率性表现得淋漓尽致。

在小孩子的天地里,互相抱着玩闹,乃至在对方的脸上亲吻,都是无瑕童心的自然表现。一旦我们用成人的意念和目光去看待和评判小孩子的这些行为时,必然会给这些行为涂上成人的“色调”。可以这样说,中国的一些家长和教师都习惯于“以大人之心度小孩之腹”,这不仅无益于孩子的健康成长,而且会催生出一些问题来。某一天,这些学生长大了,意外发现了这点,而又没有人给出恰当的解释或解释得吱吱唔唔,他们又会怎样揣摩与看待我们这些教育者和教材编写者的“内心世界”呢?

这,难道不值得我们深思吗?

作者系浙江省苍南县灵江小学 杨聪;《教育时报·课改导刊》57《课堂》版发表)

 

 

 

 

 

 

[关闭窗口]

网友评论:(只显示最新5条。评论内容只代表网友观点,与本站立场无关!)

发表评论 查看全部评论
姓名: E-mail:
主页:
评分: 1分 2分 3分 4分 5分
内容: